My father named me 羽佳 (Yǔ Jīa) in Chinese, which directly translates to “feather-good” in English.
The beauty of Chinese characters lies in its brevity and depth. My dad wants me to soar into the high sky with my own feathers, and to become someone who is sophisticated and capable. Yǔ is the musical note A in ancient China, which stands as a symbol for light and joy.
The second character, Jīa, means good. My dad came from a family of pain, poverty, tragedy, but when he saw me smile at him for the first time as a fetus, he knew that I would live a good, good life. Be good. Do good. Spread good. It’s so simple yet encompassing of all.
The life I aspire to live is all encapsulated in my name.